<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Al dia de hoy</title>
	<atom:link href="http://martim.fulguris.net/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://martim.fulguris.net</link>
	<description>La escritura como vocación, deseo y capricho.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Oct 2009 07:08:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>El periodismo del nuevo siglo</title>
		<link>http://martim.fulguris.net/?p=406</link>
		<comments>http://martim.fulguris.net/?p=406#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 06:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Profesión]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://martim.fulguris.net/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[El link que sigue no necesita mucha presentación. Tiene ideas simples pero muy buenas para cualquiera que aprecie la profesión.
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cifamerica/2009/oct/02/dan-gillmor-22-rules-news
Lo que me interesa es que se ocupa de dos puntos que aprecio mucho. El primero es el del uso de los medios electrónicos. Sin duda es un lugar común hoy día, pero en este caso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El link que sigue no necesita mucha presentación. Tiene ideas simples pero muy buenas para cualquiera que aprecie la profesión.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 150px"><img src="http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2008/08/04/dan_gillmor_140x140.jpg" alt="http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2008/08/04/dan_gillmor_140x140.jpg" width="140" height="140" /><p class="wp-caption-text">Dan Gillmor con cara de ser muy feliz escribiendo (?)</p></div>
<p>http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cifamerica/2009/oct/02/dan-gillmor-22-rules-news</p>
<p>Lo que me interesa es que se ocupa de dos puntos que aprecio mucho. El primero es el del uso de los medios electrónicos. Sin duda es un lugar común hoy día, pero en este caso el planteo resulta muy directo. El otro es el de la transparencia del periodismo, que tiene que ver con la honestidad del profesional, pero también con la opacidad o claridad del proceso de elaboración de la información.</p>
<p>Faltaría quizás el siguiente paso, establecer una relación más dialógica entre la agenda de la prensa y la de la opinión pública. Periodistas y ciudadanos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://martim.fulguris.net/?feed=rss2&amp;p=406</wfw:commentRss>
		<slash:comments>400</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El lenguaje galactico</title>
		<link>http://martim.fulguris.net/?p=402</link>
		<comments>http://martim.fulguris.net/?p=402#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 20:16:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conceptos]]></category>
		<category><![CDATA[Ficción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://martim.fulguris.net/?p=402</guid>
		<description><![CDATA[Hay 3 libros de ciencia ficción que creo deberían leerse y forman un buen conjunto. El primero es Hacedor de estrellas, de Stapledon, el segundo Galaxias como granos de Arena, de Aldiss, y el tercero Un viaje a Arturo, de Lindsay.
Los dos primeros nos muestran la historia del universo, y de la galaxia. El de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hay 3 libros de ciencia ficción que creo deberían leerse y forman un buen conjunto. El primero es <strong><em>Hacedor de estrella</em>s</strong>, de Stapledon, el segundo <strong><em>Galaxias como granos de Arena</em></strong>, de Aldiss, y el tercero <strong><em>Un viaje a Arturo</em></strong>, de Lindsay.</p>
<p>Los dos primeros nos muestran la historia del universo, y de la galaxia. El de Stapledon es más secuencial, Aldiss trabaja con pequeños relatos-postales de cada era. En el caso de Un viaje a Arturo el relato tiene que ver con el cuerpo, la existencia y la forma en que vemos el universo. El protagonista va cambiando sus organos sensoriales y con ellos su forma de interactuar con el mundo.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Ngc1427AIrregulargalaxy.jpg"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Ngc1427AIrregulargalaxy.jpg/300px-Ngc1427AIrregulargalaxy.jpg" alt="" width="240" height="271" /></a><p class="wp-caption-text">El universo, los científicos estiman que es muy grande.</p></div>
<p>Stapledon nos presenta la evolución espiritual de la raza humana, y de todo el universo. Es mucho más positivista que Lindsay. El cambio se da a raíz del progreso de la conciencia. En Arturo hay una busqueda de la verdad que no produce felicidad. Por su lado, Aldiss abre la puerta al progreso, pero lo despoja de cualquier tipo de finalidad.</p>
<p>Lo curioso en Galaxias&#8230; es que además del componente tecnologico aparece el lenguaje como herramienta. Las distintas civilizaciones unidos a lo largo de la galaxia han desarrollado un lenguaje en común que tiene una riqueza y potencial superior. Les permite un nivel de pensamiento y de comprensión del universo muy superior al de cualquier otro idioma.</p>
<p>Todos sabemos que existen los problemas de traducción de un idioma a otro. Las equivalencias perfectas son imposibles. Lo original de la idea de Aldiss no es tanto pensar el límite que nos impone el lenguaje para conocer el mundo, sino que el diseño de una nueva lengua podría ser clave para la evolución de la humanidad.</p>
<p>Pensamos la ingenieria genética, pero ¿acaso pensamos en aplicar un trabajo de ingenieria a nuestro pensamiento? ¿Es posible crear un nuevo lenguaje que quiebre con los límites actuales, que nos haga más inteligentes, mas sensibles, más felices, más abiertos a los demas?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://martim.fulguris.net/?feed=rss2&amp;p=402</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oh noes!</title>
		<link>http://martim.fulguris.net/?p=391</link>
		<comments>http://martim.fulguris.net/?p=391#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 22:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://martim.fulguris.net/?p=391</guid>
		<description><![CDATA[Debo confesar que mis criterios a la hora de corregir o definir un estilo tienen un gran componente subjetivo -Aunque tampoco creo que exista forma de evitar esa discrecionalidad. Hay un punto donde todos apelamos al gusto, casi a la solidaridad. Decimos: &#8220;es horrendo, fijense, diganme si no es así&#8221;. Por ejemplo, el uso de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Debo confesar que mis criterios a la hora de corregir o definir un estilo tienen un gran componente subjetivo -Aunque tampoco creo que exista forma de evitar esa discrecionalidad. Hay un punto donde todos apelamos al gusto, casi a la solidaridad. Decimos: &#8220;es horrendo, fijense, diganme si no es así&#8221;. Por ejemplo, el uso de la K reemplazando a la C o la Q me parece una monstruosidad. Y no es que me moleste que la gente se kiera&#8230; pero no, así no.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 275px"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/YSEE_ritual.jpg"><img title="Estaban leyendo 4Chan, o alguna cosa así." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/YSEE_ritual.jpg" alt="File:YSEE ritual.jpg" width="265" height="120" /></a><p class="wp-caption-text">Un grupo de paganos con WiFi</p></div>
<p>Ahora bien, el uso de emoticones me genera una sensación diferente. Se que no tienen lugar en un escrito offline, pero cuando lo que escribimos tiene la impronta y el estilo propio de la red me parece natural. No estoy seguro de si serían un elemento enriquecedor o podrían empobrecer nuestra capacidad para expresarnos puramente con palabras.</p>
<p>Para mi muchas de las expresiones del mundo online, foros, BBS, etcétera, pertenecen al paganismo. La escritura tradicional es algo así como la religión oficial. Está mal tentarse por los rituales impíos, pero tienen un atractivo innegable.</p>
<p>¿Cuanto cambiará la Internet nuestra forma de escribir?</p>
<p>¿Seremos pronto todos parte de la hordas degeneradas del lenguaje?</p>
<p>Desde este blog quiero asumir mi postura tradicional antes los grandes enfrentamientos del mundo: una ambigua disposición que me permitirá congraciarme con cualquiera sea el vencedor&#8230; <img src='http://martim.fulguris.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://martim.fulguris.net/?feed=rss2&amp;p=391</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las quimeras no deben ser</title>
		<link>http://martim.fulguris.net/?p=386</link>
		<comments>http://martim.fulguris.net/?p=386#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 03:09:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reglas puntuales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://martim.fulguris.net/?p=386</guid>
		<description><![CDATA[Antes que nada hay algo que quiero aclarar:  Las quimeras no existen.
Y me refiero a ciertas alquimias inexplicables que son fruto de creer que el español es un idioma tan dado al neologismo espontaneo como el inglés. Un buen ejemplo es la palabra recepcionar
Recepcionar no existe, existen las (o los) recepcionistas, trabajan en la recepción [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Antes que nada hay algo que quiero aclarar:  Las quimeras no existen.</p>
<p>Y me refiero a ciertas alquimias inexplicables que son fruto de creer que el español es un idioma tan dado al neologismo espontaneo como el inglés. Un buen ejemplo es la palabra recepcionar</p>
<p>Recepcionar no existe, existen las (o los) recepcionistas, trabajan en la recepción y cuando llegamos nos reciben, casi siempre con una amable sonrisa. Lo que nunca han hecho -nadie ha hecho- es recepcionar ni medio kilo de mandarinas ¡Pero ni medio kilo!</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 297px"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/Quimeras_Notre_Dame.jpg"><img title="Desconozco el porcentaje de registración de creyentes." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/Quimeras_Notre_Dame.jpg" alt="Archivo:Quimeras Notre Dame.jpg" width="287" height="214" /></a><p class="wp-caption-text">Las quimeras de una catedral recepcionando a los fieles</p></div>
<p>Otra creación infame es el índice de registración, que es una variable similar al índice de registro, pero usada por los marketineros que olvidaron sus diccionarios en casa.</p>
<p>Es entendible la castellanización de un término que no tiene equivalente en nuestro idioma; pero cuando la palabra sí existe, cuando incluso no solo tiene la ventaja de la corrección, sino también de una sonoridad más agradable, entonces no.</p>
<p>Entonces deberíamos tomar todos una antorcha y al mejor estilo película de monstruos -o de mostros- ir como una turba iracunda al grito de: &#8220;Destruyamos a esa abominación de la naturaleza&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://martim.fulguris.net/?feed=rss2&amp;p=386</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

